欧美人与禽交ZOZO,老外和中国女人毛片免费视频,国产aa免费视频观看网站,国产制服91一区二区三区制服,欧美曰韩日B大片在线看
試壓泵產(chǎn)品分類
本頁位置>>主頁>>企業(yè)動(dòng)態(tài)>>試壓泵圓盤記錄儀使用說明書新聞內(nèi)容

試壓泵圓盤記錄儀使用說明書

來源:本站 添加時(shí)間:2016/9/13 15:27:08

試壓泵圓盤記錄儀使用說明書

Chart Recorder Operation Instructions

試壓泵圓盤記錄儀

 

第一部分:使用說明書 Part One: Operation Instructions                              

一、概要:

本儀表為智能調(diào)節(jié)記錄儀,具有信號(hào)采集、數(shù)字顯示、模擬記錄、報(bào)警、調(diào)節(jié)等功能。采用專利技術(shù)的記錄機(jī)構(gòu),高力矩、無噪聲、快速響應(yīng)?蓮V泛應(yīng)用于冶金、石化、熱處理等行業(yè)的溫度、流量、壓力、液位等的自動(dòng)控制系統(tǒng)中。它具有以下特色:

1、顯示精度:±0.5%FS;記錄精度±1%FS。

2、報(bào)警控制:繼電器位式控制(220VAC/2A  24VDC/3A);報(bào)警方式及回差可任意設(shè)定。

3、變送輸出:4-20mA/0.5級(jí);DC24V/30mA外供電源,方便配接二線制傳感器。

4、外形尺寸:高×寬×深=144×144×256mm,開孔138×138mm

5、電源:220V·50Hz

6、其它功能滿足國家標(biāo)準(zhǔn)GB/T13639-92和GB9249-88的要求。

1.   Overview:

This instrument is the intelligent recording regulator, with the functions of signal acquisition, digital display, analog recording, alarming, regulating, etc. It adopts patent recording mechanism with high torque, no noise and rapid response, and can be wide applied in the automatic control system for temperature, flow rate, pressure, liquid level, etc in the industries of metallurgy, petrochemical, heat treatment, etc. It has the following characteristics:

(1) Display accuracy: ±0.5%FS; recording accuracy: ±1%FS.

(2) Alarm control: relay step-type control (220VAC/2A, 24VDC/3A); alarm mode and return difference can be set at will.

(3) Analog output: 4-20mA/0.5 level; DC24V/30mA power supply, easy to connect with two-wire sensor.

(4) Dimensions: height × width × depth = 144 × 144 × 256mm, pore 138 × 138mm

(5) Power supply: 220V · 50Hz

(6) Other functions meet the requirements of the national standard GB/T13639-92 and GB9249-88.

二、型號(hào)說明:                                                                     

JLY—14—□

|    |    |____記錄紙范圍:用戶要求

|    |_________輸入信號(hào):固定為14,

|              4-20mA信號(hào)輸入

    |______________DCR92MA:智能中圓圖記

                   錄儀

2.   Model Explanations:

JLY—14—□

  |    |   |__Recording paper range: user’s

  |    |     requirement

      |    |_____Input signal: 14, 4-20mA

      |          signal input

      |_________Intelligent middle-round recording

                 regulator

三、儀表質(zhì)量保證與成套性

儀表出廠一年內(nèi)因質(zhì)量原因出現(xiàn)故障,我廠保修或更換。

裝箱單:

1.儀表1臺(tái)   

2.合格證1份  

3.記錄筆5只

4.說明書1本 

5.記錄紙100張 

6.保險(xiǎn)絲0.5A 2只

3.   Instrument Quality Assurance and Complete Set

Our factory will repair or replace the instrument due to quality defects within one year.

Packing list:

(1)one instrument

(2)one certificate  

(3)five recording pens

(4)one operation instruction 

(5)One hundren pieces of recording paper

(6)two 0.5A fuse wires

 

試壓泵圓盤記錄儀

四、           現(xiàn)場接線

4.       Field Connection

圖1  儀表外接線端子圖

Chart 1  Instrument Connection Terminal Chart

注:

1、變送輸出默認(rèn)為4-20mA。如需要0-5V、1-5V、0-10V,請(qǐng)?jiān)跈z測端接250Ω或500Ω精密電阻提取信號(hào)。

2、不需要變送輸出時(shí),請(qǐng)將6、7端子短接(出廠狀態(tài));需要時(shí)拆除短接線,按圖接線即可。

Notes:

(1) The default analog output is 4-20mA. If need 0-5V, 1-5V or 0-10V, please connect the detecting terminal with 250Ω or 500Ω precision resistance to extract signal.

(2) If do not need analog output, please short connect 6 and 7 terminals (factory setting); if need, remove the short connection wire, and connect according to the chart.


五、面板布局與操作:(參見圖2)

5.   Panel Layout and Operation: (refer to Chart 2)

圖2 面板圖

Chart 2 Panel

SET鍵

在運(yùn)行狀態(tài)按該鍵,進(jìn)入?yún)?shù)設(shè)定狀態(tài);

在設(shè)定狀態(tài)按該鍵,切換不同的設(shè)定項(xiàng)。

∨ ∧

加、減鍵

SP1 燈

報(bào)警SP1指示燈

SET Key

Press this key at operation status to enter the parameter setting status;

Press this key at setting status to switch into different setting items.

∨ ∧

Add and minus keys

SP1 Light

Alarming SP1 indicator

對(duì)設(shè)定值的調(diào)整,可通過SET、∨、∧各按鍵進(jìn)行,步驟如下:

步驟

設(shè)置說明

↓按SET鍵

顯示SEL

菜單選擇提示符

↓按SET鍵

顯示SP1

報(bào)警點(diǎn)設(shè)置。按∨、∧鍵修改設(shè)定值

↓按SET鍵

返回運(yùn)行狀態(tài)

The adjustment of set value can be made by the keys of SET, ∨ and ∧, and the steps are as follows:

Step

Setting description

↓ Press SET Key

Display SEL

Menu selection prompt

↓ Press SET Key

Display SP1

Alarm point setting. Press ∨ and ∧ keys to change set value

↓ Press SET Key

Return to operation status


           第二部分:功能設(shè)置、精度校驗(yàn)與維護(hù)手冊(cè) (供自動(dòng)化儀表技術(shù)人員使用)     

    Part Two: Function Setup, Precision Calibration and Maintenance Manual  

                                    (for automation instrument technicians to use)                                      

本儀表是帶微處理機(jī)的智能儀表,允許用戶對(duì)儀表功能進(jìn)行二次設(shè)置。如,根據(jù)現(xiàn)場狀況重新調(diào)整儀表抗干擾能力;根據(jù)需要擴(kuò)展或壓縮測量范圍;重置回差和報(bào)警方式等。這些功能設(shè)置由自動(dòng)化儀表技術(shù)人員負(fù)責(zé),通過密碼進(jìn)入相應(yīng)B菜單進(jìn)行。

一、B菜單(儀表功能菜單)設(shè)置

按“SET”鍵,顯示提示符“SEL”→ 改數(shù)據(jù)000為123 →按“SET”鍵,進(jìn)入儀表功能設(shè)置過程(B菜單)。

This instrument is the intelligent instrument with microprocessor, allowing user to make the secondary setup to the instrument functions. Such as readjust the instrument anti-jamming capability according to the field condition; extend or reduce metering range according to the needs; reset return difference and alarm mode. This function setup is charged by the automation instrument technicians through entering the corresponding B menu by password.

 

1. B Menu (Instrument Function Menu) Setup

Press “SET” Key, display the prompt “SEL”→ change the data 000 into 123 → Press “SET” Key, and enter the instrument function setup process (B Menu).

 

項(xiàng)目

Item

符號(hào)

Prompt

副顯示修改為

Change the assistant display into

 

輸入方式設(shè)置

Input mode setup

In

代碼

Code

分類

Classification

信號(hào)量程

Signal range

小數(shù)點(diǎn)

Decimal points

顯示量程

Display range

 

14

線性

Linear

4~20mA

0、1、2、3

-1999~1999

 

小數(shù)顯示位數(shù)

Decimal display digits

dIP

可根據(jù)實(shí)際顯示量程設(shè)置0—3(參見In)

Can be set as 0—3 according to actual display range (refer to In)

 

顯示始點(diǎn)遷移

Display initial point move

_-

根據(jù)實(shí)際需偏移的工程量設(shè)置

Set according to the actual moving work amount

 

線性信號(hào)顯示量程下限

Linear signal displays lower range limit

Ldo

根據(jù)實(shí)際工程量設(shè)置,例如4mA對(duì)應(yīng)的0kPa

Set according to actual work amount, such as 0kPa corresponding to 4mA

 

線性信號(hào)顯示量程上限

Linear signal displays upper range limit

LuP

根據(jù)實(shí)際工程量設(shè)置,例如20mA對(duì)應(yīng)的150kPa

Set according to actual work amount, such as 150kPa corresponding to 20mA

 

SP1設(shè)置

SP1 setup

SP1

根據(jù)實(shí)際工程量需要設(shè)置,比如120kPa,用于超溫報(bào)警

Set according to actual work amount, such as 120kPa, used for over-heat alarming

 


SP1回差設(shè)置

SP1 return difference setup

P1h

根據(jù)實(shí)際工程量要求設(shè)置,比如5 kPa

Set according to actual work amount, such as 5kPa

 

SP1工作方式

SP1 operation mode

P1c

代碼

Code

說明

Explanation

示意圖

Diagram

0

被控量上升,高于設(shè)定點(diǎn) + 回差值時(shí),繼電器失電;

被控量下降,低于設(shè)定點(diǎn)時(shí),繼電器得電

When the controlled volume rises and is higher than the set point + return difference value, the relay loses power;

When the controlled volume drops and is lower than the set point, the relay gets power

Up link

Down link

1

被控量上升,高于設(shè)定點(diǎn) + 回差值時(shí),繼電器失電;

被控量下降,低于設(shè)定點(diǎn) - 回差值時(shí),繼電器得電

When the controlled volume rises and is higher than the set point + return difference value, the relay loses power;

When the controlled volume drops and is lower than the set point – return difference value, the relay gets power

2

被控量上升,高于設(shè)定點(diǎn)時(shí),繼電器失電;

被控量下降,低于設(shè)定點(diǎn) - 回差值時(shí),繼電器得電

When the controlled volume rises and is higher than the set point, the relay loses power;

When the controlled volume drops and is lower than the set point – return difference value, the relay gets power

3

被控量介于(設(shè)定點(diǎn) + 回差值和設(shè)定點(diǎn)- 回差值)之間時(shí),繼電器得電;否則失電

When the controlled volume is between (the set point + return difference value and the set point – return difference value), the relay gets power; otherwise, loses power

變送輸出始點(diǎn)設(shè)置

Analog output initial point setup

odo

同顯示始點(diǎn)(Ldo)設(shè)置的數(shù)據(jù),比如0kPa

Same as the data set at the display initial point (Ldo), such as 0kPa

祥見E菜單設(shè)置

Refer to E Menu setup

 

變送輸出終點(diǎn)設(shè)置

Analog output initial point setup

oUP

同顯示終點(diǎn)(LuP)設(shè)置的數(shù)據(jù),比如150kPa

Same as the data set at the display terminal point (LuP), such as 150kPa

 

變送輸出始點(diǎn)校準(zhǔn)

Analog output initial point calibration

oE3

按∨、∧鍵,使變送輸出信號(hào)為4mA

Press ∨ and ∧ keys to make the analog output signal as 4mA

 

變送輸出終點(diǎn)校準(zhǔn)

Analog output initial point calibration

oE4

按∨、∧鍵,使變送輸出信號(hào)為20mA

Press ∨ and ∧ keys to make the analog output signal as 20mA

 


至此,菜單操作完畢。在“SEL”菜單下修改123為其他任意數(shù),可退出菜單循環(huán),恢復(fù)運(yùn)行狀態(tài)。

Hence, the menu operation finishes. Changing 123 into other random numbers under the menu of “SEL” can exit the menu circulation and restore to the operation status.

二、E菜單設(shè)置及精度校準(zhǔn)(由計(jì)量人員進(jìn)行)

儀表精度一般一年校驗(yàn)一次,根據(jù)儀表輸入信號(hào)類型選擇相應(yīng)校驗(yàn)項(xiàng)。步驟如下:

a) 輸入信號(hào)校準(zhǔn)

按“SET”鍵,顯示提示符“SEL”→ 改數(shù)據(jù)000為159 →按“SET”鍵,進(jìn)入校準(zhǔn)過程(E菜單)。

2. E Menu Setup and Precision Calibration (made by metering personnel)

Make the instrument precision calibration once a year and select the corresponding calibration items according to the instrument input signal types. The steps are as follows:

a) Input signal calibration

Press “SET” Key, display the prompt “SEL”→ change the data 000 into 159 → Press “SET” Key, and enter the calibration process (E Menu).

校準(zhǔn)項(xiàng)目

Calibration items

提示

Prompt

標(biāo)準(zhǔn)信號(hào)輸入

Standard signal input

顯示數(shù)據(jù)調(diào)整為

Adjust the display data into

 

線性信號(hào)20mA基準(zhǔn)標(biāo)定

Linear signal 20mA benchmark calibration

E9

接20mA標(biāo)準(zhǔn)信號(hào)

Connect to 20mA standard signal

20.00

 

b) 變送輸出校準(zhǔn)(4-20mA變送輸出校準(zhǔn))

按“SET”鍵,顯示提示符“SEL” → 改000為校準(zhǔn)用密碼123 → 進(jìn)入B菜單設(shè)置。按“SET”鍵直至顯示提示符“odo”。

b) Analog output calibration(4-20mA analog output calibration)

Press “SET” Key, display the prompt “SEL”→ change the data 000 into 123 → enter B menu setup. Press “SET” Key till displaying the prompt “odo”.

提示符

Prompt

內(nèi)容

Contents

操作

Operation

 

odo

變送輸出零點(diǎn)設(shè)置

Analog output zero point setup

根據(jù)實(shí)際工程量設(shè)置,一般等同于儀表量程上限(LuP)、下限(Ldo)的設(shè)置。比如odo=0,oUP=150

Set according to the actual work amount, and is generally same as the instrument range upper limit (LuP) and lower limit (Ldo) setup. Suah as odo=0, oUP=150

 

oUP

變送輸出終點(diǎn)設(shè)置

Analog output terminal point setup

 

oE3

變送輸出零點(diǎn)校正

Analog output zero point calibration

在6(+24V)、7(-)端子間串接入電流表,調(diào)整輸入信號(hào)到起始點(diǎn),按∨、∧鍵校準(zhǔn)零點(diǎn)直至輸出電流為4mA

Connect the ampere meter between the 6 (+24V) and 7 (-) terminals, adjust the input signal to the initial point, and press ∨ and ∧ keys to calibrate the zero point till the output current is 4mA

 

oE4

變送輸出終點(diǎn)校正

Analog output terminal point calibration

在6(+24V)、7(-)端子間串接入電流表,調(diào)整輸入信號(hào)到終止點(diǎn),按∨、∧鍵校準(zhǔn)終點(diǎn)直至輸出電流為20mA

Connect the ampere meter between the 6 (+24V) and 7 (-) terminals, adjust the input signal to the terminal point, and press ∨ and ∧ keys to calibrate the terminal point till the output current is 20mA

 


c) 記錄精度校準(zhǔn)

改變輸入信號(hào)到終點(diǎn),調(diào)整主板上RV206使記錄筆正對(duì)記錄紙終點(diǎn);改變輸入信號(hào)到始點(diǎn),調(diào)整RV202使記錄筆正對(duì)記錄紙始點(diǎn);反復(fù)校準(zhǔn)幾次直至起終點(diǎn)都和記錄紙刻度線符合。

c) Recording precision calibration

Change the input signal to the terminal point and adjust the RV206 on the master board to make the recording pen just against the terminal point of the recording paper; Change the input signal to the initial point and adjust the RV202 to make the recording pen just against the initial point of the recording paper; make the calibration repeatedly for several times till the initial and terminal points meet the scale marks of the recording paper.

首頁  |  關(guān)于我們  |  產(chǎn)品展示  |  經(jīng)典客戶案例  |  企業(yè)動(dòng)態(tài)  |  產(chǎn)品知識(shí)  |  客戶解決方案  |  聯(lián)系我們
版權(quán)所有 四川思凱達(dá)機(jī)械設(shè)備有限公司   地址:四川省成都市高新區(qū)永豐路24號(hào)
公司總機(jī):028-82448381   售后電話:028-82448381   傳真:028-85114327;
試壓系統(tǒng)技術(shù)咨詢:18980419018
欧美人与禽交ZOZO,老外和中国女人毛片免费视频,国产aa免费视频观看网站,国产制服91一区二区三区制服,欧美曰韩日B大片在线看